美军在三天内发动了第三次此类攻击,这也是针对美国指控的走私毒品人员发动的第51次攻击行动。2026年4月16日,美国军方表示,周三在东太平洋击中了一艘船只,造成三名被指控走私毒品的人员死亡。
负责监督拉丁美洲和加勒比地区军事行动的美国南方司令部在社交媒体上宣布了这一消息,并分享了一段20秒的视频。视频显示,一艘船只在水面上移动时被强光包围,几秒钟后,该船在起火状态下继续漂浮。
这是三天内的第三次此类打击,也是美国在加勒比海和东太平洋针对据称从事麻醉品贸易的船只发动的第51次攻击。此类攻击在3月份曾有所放缓,但在过去一周内频率有所增加。
白宫方面表示,这些杀伤行动是合法的。在给国会的一份通知中,特朗普政府称总统已确定美国与贩毒集团处于正式武装冲突状态,贩毒船只的船员被定性为“战斗员”。
AdvertisementSKIP ADVERTISEMENTIt was the third such attack by the U.S. military in three days, and the 51st attack in a campaign against people who the United States has accused of smuggling drugs.Listen · 1:23 min Francis L. Donovan at a confirmation hearing in January to become the leader of U.S. Southern Command.Credit...Eric Lee for The New York TimesApril 16, 2026, 12:15 a.m. ETThe United States military said it had struck a boat in the eastern Pacific Ocean on Wednesday, killing three people that it accused of smuggling drugs.The U.S. Southern Command, which oversees military operations in Latin America and the Caribbean, announced the strike on social media. It shared a 20-second video showing a boat engulfed with bright light as it moves through water. Seconds later, the boat appears to continue floating while aflame.It was the third such strike in three days, and the 51st attack against boats in the Caribbean and the eastern Pacific that the United States said were engaged in the narcotics trade. The attacks slowed in March but continued at an increased pace in the past week.The White House has said the killings are lawful. In a notice to Congress, the Trump administration said the president had determined that the United States is in a formal armed conflict with drug cartels and that crews of drug-running boats are combatants.AdvertisementSKIP ADVERTISEMENT