五角大楼就伊朗战争举行简报会。国防部长彼得·赫格塞斯警告伊朗不要从事“海盗行为”,并表示美国将“不惜一切代价”阻止所有航运进入或离开伊朗港口。
参谋长联席会议主席丹·凯恩将军描述了美国对伊朗实施海军封锁的操作情况,并强调这并非对霍尔木兹海峡的封锁,而是针对伊朗港口的封锁。他表示已有13艘船只被劝返,并警告说,美国舰船将追击该地区以外与伊朗进行交易的船只。
凯恩表示:“我要明确一点,这项封锁适用于所有进入或离开伊朗港口的船只,无论其国籍如何。”目前,美军中央司令部正在密切监控相关海域,确保封锁指令得到严格执行。
The Pentagon holds a briefing on the Iran war.
Secretary of Defense Pete Hegseth warns Iran against “piracy.”
He says the United States will prevent all shipping from entering or exiting Iranian ports for “as long as it takes.”
Joint Chiefs Chair Gen. Dan Caine describes the operation of the US naval blockade of Iran, and stresses it is not a blockade of the Strait of Hormuz but rather of Iran’s ports. He says 13 ships have been turned back, and warns that US vessels will pursue ships beyond the immediate region that are dealing with Iran.
“Let me be clear, this blockade applies to all ships, regardless of nationality, heading into or from Iranian ports,” says Caine.
Watch it live here:
Is our live war coverage important to you?
Are you relying on The Times of Israel for accurate and timely coverage of the Iran war right now? If so, please join The Times of Israel Community. For as little as $6/month, you will:
Support our independent journalists who are working around the clock under difficult conditions to cover this conflict;
Read ToI with a clear, ads-free experience on our site, apps and emails; and
Gain access to exclusive content shared only with the ToI Community, including weekly letters from founding editor David Horovitz.
Join the Times of Israel Community
Join our Community
Already a member? Sign in to stop seeing this
If you’d like to comment, join The Times of Israel Community.